ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

№ 4 (24)

2013

Начало

СОДЕРЖАНИЕ

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Готлан Ю.А.Французские заимствования в немецкий язык со значением «чистый»5
Гураль C.К.,
Смокотин В.М.
Межъязыковая и межкультурная коммуникация в период глобализации14
Дубровская Н.В.Особенности семантической деривации селькупского существительного «дерево; ствол; дрова; лес; палка…»24
Евдокимова М.Г.Современные жанры текстов для обучения профессиональному общению специалистов нелингвистического профиля37
Леушина Л.Т.Древние языки и современное образование42
Новицкая И.В.Эволюционная интерпретация дентальных суффиксов общеиндоевропейского происхождения древнегерманских абстрактных существительных53
Янссен-Фесенко Т.А.,
Вайгель А.
Перевод в структуре ментального пространства: концептуальный подход66

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ

Гураль С.К.,
Тихонова Е.В.
Организация процесса обучения устному последовательному переводу в свете синергетической теории77
Малёв А.В.Научно-теоретические основы непрерывной методической подготовки будущего преподавателя иностранного языка в вузе83
Минакова Л.Ю.,
Вард Э.,
Кузнецова Е.М.
Марутян М.Б.
К вопросу о контроле сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов90
Петрова Г.А.,
Гульбинская Е.В.
Модульное построение обучения как средство активизации учебно-познавательной деятельности студентов97
Серова Т.С.,
Гаспарян Л.А.
Типология умений иноязычного диалогического общения будущего врача с пациентом104
Сысоев П.В.Обучение по индивидуальной траектории121
Тихонова Е.В.Особенности реализации тренинга в обучении устному последовательному переводу132
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ137
__________________
   Технический исполнитель:
   Н.Н. Светличная
© Научная библиотека ТГУ
     http://www.lib.tsu.ru