НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА Томского государственного университета

Романтическая сказка с автографом В.А. Жуковского

Продолжая традицию раскрывать уникальные книжные фонды библиотеки, сотрудники отдела рукописей и книжных памятников предлагают вниманию посетителей цикл рассказов о наиболее интересных изданиях, рукописях и других документах.

Выпуск рубрики посвящен памяти Александра Сергеевича Янушкевича, значительная часть научного творчества которого отдана исследованию наследия В.А. Жуковского.

«Романтическая сказка с автографом В.А. Жуковского»

Повесть в стихах «Ундина» В.А. Жуковского представляет собой не просто переработку на русский язык немецкой прозаической сказки Фридриха де Ла Мотт-Фуке, а, скорее, самостоятельное произведение «гения перевода». Поэт избрал для изложения гекзаметр – размер, не совсем обычный для русской стихотворной традиции; сам Жуковский его называл «идиллическим», «сказочным», «античным». Гекзаметр создает песенное, плавное звучание, подчеркивает возвышенный характер повествования. Современниками повесть В.А. Жуковского была встречена восторженно. По словам В.Г. Белинского, «в стихах Жуковского обыкновенная сказка явилась прекрасным поэтическим созданием». «Чудо, что за прелесть», – писал Н.В. Гоголь.

В 1835 г. известный книгоиздатель А.Ф. Смирдин напечатал фрагменты повести в своем журнале «Библиотека для чтения», а двумя годами позже издал «Ундину» полностью отдельной книгой. Она была проиллюстрирована художником Л. Майделем в технике очерковой гравюры, которая своей тонкой, изящной линией отвечала идиллическим замыслам автора.

Интересно, что цензором, разрешившим отдельное издание, стал профессор словесности Санкт-Петербургского университета А.В. Никитенко. В составе его книжного собрания, которое ныне хранится в Научной библиотеке Томского университета, оказался экземпляр «Ундины» с дарственной надписью поэта: «Александру Васильевичу Никитенко от Автора». Личные и творческие взаимоотношения двух деятелей русской словесной культуры XIX в. нашли свое отражение в записях А.В. Никитенко в его знаменитом «Дневнике».

Название сказочной повести отсылает нас к мифическим существам, водным духам. В центре повествования образ русалки, воплощающей своенравную и дикую водную стихию, живущей в двух мирах: Ундина рождена в море и отправлена отцом на землю в хижину рыбака, чтобы получить живую душу. Преобразившись любовью и получив душу в процессе бракосочетания с рыцарем Гульбрандом, Ундина становится кроткой, любящей и мудрой женой, «девственно-чистым, божественно-милым созданьем». Ей противостоит образ Бертальды, настоящей дочери рыбака, потерянной в детстве и воспитанной богатым герцогом. Узнав о том, что ее родители бедняки, она в гневе отказывается от них, за что герцог изгоняет ее из замка. Ундина и рыцарь Гульбранд, сжалившись, принимают ее к себе. Волею судьбы связанные событиями потери и обретения родителей Ундина и Бертальда совсем не похожи по своим душевным качествам. Благодарность и внимательность к вырастившим ее старикам, деятельная помощь нуждающимся и сострадание к ним, терпение и заботливость Ундины разительно отличаются от резкости и высокомерия Бертальды.

Верность и самопожертвование Ундины противопоставлены также и непостоянству чувств ее избранника. Мудрость и твердость проявляла Ундина в укрощении водной стихии, которая вмешивалась в жизнь людей с целью разрушить преступную связь Бертальды и рыцаря Гульбранда. Способность Ундины примирить мир человеческий и мир природных сил, умение договариваться с духами стали причиной гнева несдержанного рыцаря. Роковые слова проклятья, произнесенные им над водной гладью, разрушили власть Ундины над стихией и отдали ее живую душу во владычество морских сил. Предупреждения о том, что только верность – символ живой связи человека и русалки – сохранит жизнь Гульбранда, не были им услышаны. Приняв решение жениться на Бертальде, рыцарь вновь предает свою возлюбленную, и она, по воле водных стихий, является к нему в образе смерти.

Увидеть издание «Ундины» с автографом В.А. Жуковского и гравюры Л. Майделя можно в специальной витрине в профессорском читальном зале.

Галерея

 

Наталья Владимировна Гончарова,
заведующий сектором хранения
отдела рукописей и книжных памятников

Ждём Ваши отклики и пожелания по адресу ork@lib.tsu.ru.

Архив выпусков

Яндекс.Метрика