НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА Томского государственного университета

Запрещена, не подлежит выдаче

Продолжая традицию раскрывать уникальные книжные фонды библиотеки, сотрудники отдела рукописей и книжных памятников предлагают вниманию посетителей цикл рассказов о наиболее интересных изданиях, рукописях и других документах.

Запрещена, не подлежит выдаче

В фонде Научной библиотеки Томского государственного университета хранится небольшая коллекция книг на русском языке, запрещённых к ввозу и распространению в России во второй половине  XIX столетия. Изучение истории их поступления показало, что многие из них входили в состав частных книжных собраний, которые дарили или покупали для библиотеки первого университета Сибири. С этой точки зрения несомненный интерес представляет личная библиотека Александра Васильевича Никитенко (1804-1877), известного профессора Петербургского университета, академика, историка русской словесности, который наряду с преподавательской и научной деятельностью с 1833 по 1848 гг. выполнял обязанность цензора в Петербургском цензурном комитете. В 1880 г. библиотека профессора, насчитывающая более 2,6 тыс. томов, была куплена у его наследников. В этом книжном собрании представлены, в основном, [отечественные?] издания по русской словесности, но в нём оказались и 18 экземпляров книг, запрещённых по разным причинам к распространению в России.

Так, например, в библиотеке А.В. Никитенко имеется два экземпляра стихотворения В.Л. Пушкина «Опасный сосед», изданного в 1855 г. С.Д. Полторацким в Лейпциге. В стихотворной форме автор фривольно повествует о поездке с соседом Буяновым в «весёлый дом» к блудницам, вплетая в рассказ выпады против литературных врагов Н.М. Карамзина. При жизни поэта стихотворение было известно в рукописных списках и имело большой успех у современников. Впервые оно было для пробы напечатано литографическим способом в 1816 г. небольшим количеством экземпляров, о чём не знал и сам автор. Долгое время поэма «Опасный сосед» считалась «неудобной для печати».

В предисловии С.Д. Полторацкий раскрыл причину появления  лейпцигского издания этого стихотворения. Оказалось, что ещё в 1830 г., когда он уезжал в путешествие за границу, В.Л. Пушкин попросил: «Потешь меня, пожалуйста – напечатай моего «Опасного соседа», лучшее и удачнейшее из моих стихотворений. Оно известно в России только в рукописи, а жаль пропадёт и не дойдёт до потомства. Вот тебе исправный список; тисни его, и тем порадуй меня». Тогда просьба Василия Львовича показалась Полторацкому смешной, и он забыл о ней. Только через 25 лет он смог выполнить просьбу В.Л. Пушкина, но всё же в России это издание попало под запрет царской цензуры.

В библиотеке А.В. Никитенко сохранилась книга «Письма Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу», изданная в Лейпциге в 1872 г. в типографии Ф.А. Брокгауза. Как известно, Н.И. Тургенев был одним из руководителей Союза благоденствия и видным членом Северного общества. После восстания декабристов его заочно приговорили к смертной казни. Поскольку в это время Николай Иванович находился за границей, то в Россию решил не возвращаться и стал политическим эмигрантом. Долгое время в России упоминание имен декабристов было под запретом. Естественно, что и изданные за рубежом книги политических эмигрантов были запрещены к ввозу и распространению в России.

Запрещены были и четыре небольших по формату книги: «Записки Ивана Дмитриевича Якушкина» (1874 г.), «Материалы для биографии императора Павла I» (1874 г.), «Материалы для биографии К.Ф. Рылеева» (1875 г.), «Материалы для биографии А.С. Пушкина» (1875 г.), сохранившиеся в библиотеке профессора, изданные в Лейпциге Э.Л. Каспровичем в серии «Международная библиотека». Поскольку материал, помещённый в этих книгах, был перепечатан из «Исторического сборника» и журнала «Полярная звезда», которые А.И. Герцен издавал в Лондоне, то для ввоза в Россию они были запрещены.

Вероятно, что многие книги, изданные на русском языке за рубежом, приобретались А.В. Никитенко во время его поездок по странам Западной Европы. Сам факт сохранения «крамольных книг» в личной библиотеке характеризует профессора и цензора Никитенко как человека с исторической широтой взглядов.

Интересно, что при работе по библиографическому описанию книг для каталога университетской библиотеки С.К. Кузнецов, обратив внимание на место издания книг, тщательно сверил их со списком изданий, запрещённых к распространению в России; поэтому на титульных листах книг этой серии появилась надпись: «Не подлежит выдаче. Библиотекарь С. Кузнецов».

 

Галерея

 

Галина Иосифовна Колосова,
главный библиотекарь
отдела рукописей и книжных памятников

Ждём Ваши отклики и пожелания по адресу ork@lib.tsu.ru.

Архив выпусков

Яндекс.Метрика